我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:港台神算 > 读写孔 >

《孔乙己》中的方言翻译规范化研究

归档日期:06-19       文本归类:读写孔      文章编辑:爱尚语录

  摘要:以鲁迅《孔乙己》中"方言土语"的英语译文为语料,尝试从描述翻译学角度探讨译者的方言翻译策略,分析他们遵循的起始翻译规范,并研究其翻译决策选取和规范遵循的内在原因。研究结果表明,无论译者采取何种翻译方法,在翻译过程中选用何种翻译机制,译者的行为都受制于其所遵循的翻译规范,而译者遵循的翻译规范则受译者的翻译诗学、所在社会的主流翻译规范、对目标语读者的定位以及翻译赞助人等因素的影响。

本文链接:http://kandk-towing.com/duxiekong/672.html